エダヒロが直接指導します! 8月2日(日)「翻訳道場」 | Peatix tag:peatix.com,2011:1 2021-11-17T15:16:25+09:00 Peatix 有限会社イーズ トラたまコミュニティ事務局 エダヒロが直接指導します! 8月2日(日)「翻訳道場」 tag:peatix.com,2015:event-84197 2015-08-02T00:00:00JST 2015-08-02T00:00:00JST 遠方からの参加者も含め、これまで延べ100人以上の方にご参加いただき、参加者から好評をいただいている翻訳道場。参加者が確実に力を伸ばしていることが感じられ、講師にとってもやりがいのある講座です。ぜひこの機会に「自分の伸びと可能性が感じられる時間」を体験してみませんか?これまでご参加いただいたみなさんから、「翻訳力をつけていくために自分は何を鍛えたらいいのか、アイデアをたくさんもらった。」「疑問に思ったことをすぐその場で聞くことができるので、前に進むためのヒントをいっぱい持ち帰ることができた」など感想をいただいています。この機会に一歩進むためのトレーニングを体験してみませんか。ご参加おまちしています。・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*・。*■日程:2015年8月2日(日)9:00~16:45(8:50受付開始)■場所:渋谷のおうちギャラリー&スペース東京都渋谷区渋谷3-12-25 ※お家のような落ち着いたお部屋になっております~■講師:枝廣淳子■当日のスケジュール:午前の部:ひたすら一緒に訳していきます。お昼休み午後の部:ひたすら一緒に訳していきます。質疑応答:勉強法や仕事へのつなげ方など、ご質問にお答えします。夜の部:1日のトレーニングやご自分の成果を振り返りつつ、直接エダヒロに学習法などについて聞いていただいたり、お互いに情報交換をしたり、和気あいあいと楽しい懇親会です(希望者のみ、参加費実費)■作業プロセスのイメージ(詳細は当日説明しますのでご安心下さい)(1) ある時間内に、数パラグラフを各自で訳します(2) 一文ずつ、順番に数人が自分の訳文を読み上げます(3) みなさんの訳文を聞いた上で、エダヒロが誤訳に陥りやすい点や注意すべき点、訳出上の工夫などをコメントし、エダヒロ訳を紹介します。(4) みなさんからのあらゆる質問に答えながら、さらに深めていきます。(5) (2)~(4)を繰り返していきます。■翻訳する題材:基本的に、エダヒロがその時点で翻訳しているものを題材にする予定です。■参加費(税込) 一般の方:39,900円(税別)/43,092円(税込)トラたまコミュニティメンバーの方:37,050円(税別)/40,014円(税込)■定 員:16名