Event is FINISHED

Desire Laboratory LOVE/POETRY

Description
DESIRE LABORATORY: LOVE/POETRY
A meeting of the minds! A casual gathering with great food and drinks. And three 20-minute bilingual performance sets spread over the evening.
欲望〜詩x音x楽x飲x食

Date: 2019.04.25 (Thursday)
Venue: EDGEof 2F
Start: 19:00
End: 22:00
Buffet dinner / ビュッフェ・ディナー
All you can drink bar ・飲み放題バー
¥3000
Reservation/ Prepayment required . Cash not accepted at door
予約・前払い必要 ・当日現金で払えない

Event Overview:
アーティストやミュージシャン、研究者、ビジネスマン、あらゆる熱量が交じり合っていた1920年代の社交界。そんな場を目指した“DESIRE LABORATORY–欲望ラボ–”が始動します。今回のテーマは“LOVE / POETRY”。立場も肩書も脱ぎ捨てて、愛について語りませんか。ここはラフで自由な議論の場。当日は、日本語/英語のバイリンガルで行われるポエトリーリーディングや演劇のパフォーマンス、愛をテーマにしたグラフィティーウォール、アレルギーや宗教にも対応した食事、美味しいワインとラウンジ音楽を用意してお待ちしています。#愛について語ろう


The 1920s social life: artists, musicians, researchers, businesspeople, people of varied temperaments and passions. To bring us back, and take us forward, here comes: “DESIRE LABORATORY–欲望ラボ–”. The theme for this installment––LOVE / POETRY. Join us in casting off rank and uniform to spend the evening talking love. A place for candid, free talk & debate. The evening features short bilingual poetry readings to stimulate and elevate the mood. Love Graffiti Wall will be up and read for your pens. Cuisine provided—cooked with care and respect for religions and allergies. Yummy wines and lounge-y music will also be flowing. #letstalkaboutlove


Program Design:

YOKYOK 欲望工学社会を動かす「欲望」の在り方を分野横断的に研究し、その「欲望」を起点としたイベントやプロトタイピングプログラムを行っている有志のSocial Innovation Team。“欲望工学”という独自の手法を用いて、「なんとなく」や「しかたない」ではなく、「こうしたい」を大事にした選択肢を社会に増やすことを目指しています。

YOKYOK Desire Engineering––desire, the prime mover of human society. We transcend professional fields in order to research it, keeping DESIRE as a focal point of events and prototype programs but on by our Social Innovation Team. Using a unique approach we call “desire engineering,” we replace “oh, well” and “I guess that’s just life” attitudes with a philosophy of embracing desire and diversifying the ways people engage with it.



Line-up:

SET 1: Magdalena Edwards x Jordan A. Y. Smith

「Tangled Hair Savoir Faire・みだれ髪神風」
「I LOVE SELFIES・自撮り大好き」

SET 2: Miki Yuri 三木悠里x Marcellus Nealy
「Loves/Poetries」

SET 3: Santa Dharma (music)




Artist Profiles:

Jordan A. Y. Smith ジョーダン・A.Y.・スミス
https://www.jordansmith.space/
Insta: jordangiraffe
Twitter: jordan28jordan1

Poet/translator/educator + learner. From California. While translating dozens of writers, absorbed and remixed styles into a multilingual poems blend life experience, critical theory favorites, hip hop rhythms. Poetry Slam Japan two-time National Finalist. Poetry Unit ATTA member. Editor-in-Chief for Tokyo Poetry Journal(www.topojo.com). Co-author of poetry books Sea of Trees: Poetic Gateways to Aokigahara(2019; based on program produced with BBC Radio 4) and √IC: Redux(2018). Currently Associate Professor at Josai International University, where he teaches comparative literature and literary translation. Previously taught at UCLA, Korea University, Sophia University and many more. Always down to learn new stuff. https://www.jordansmith.space/Insta: jordangiraffe

詩人/翻訳家/教え人・学び人。カリフォルニア州出身。翻訳する詩人と教える作家の作品の余韻を吸収しながら、人生における経験、お気に入りの思想、ヒップホップの弾みを織りなして言葉を繋げたり紡いだりする人。ポエトリー・スラム・ジャパン全国大会、二回。ポエトリーユニット"ATTA"のメンバー。『東京ポエトリージャーナル』の編集長(www.topojo.com)。共作詩集:『樹海詩集:森への入口』(2019、BBCラジオ4とともにプロデュースした番組を元にした書物)、『√IC: Redux』(2018)。城西国際大学、准教授。比較文学・文芸翻訳を教える。以前に、UCLA、高麗大学、上智大学などで教鞭を。色々勉強中。

Magdalena Edwards マグダレーナ・エドワーズ
Instagram + Twitter @msmagda8lena
http://www.magdalenaedwards.com/


Writer, translator (from Spanish and Portuguese), and actor based in Los Angeles, California. PhD in Comparative Literature from UCLA and a BA in Social Studies from Harvard. Born in Santiago, Chile, and raised in Chicago, Los Angeles, and Washington DC. First time performing in Tokyo!

ロサンゼルスを基点として、作家、翻訳家(スペイン語・ポルトガル語)、俳優として活躍。ハーバード大学卒、UCLA比較文学研究家で博士号終了。チリ出身、シカゴ、ロサンジェルス、ワシントンDC育ち。東京での初舞台!



三木悠莉Miki Yuuri

詩人。2年連続でポエトリースラムジャパン優勝。2018年5月パリのポエトリーW杯に出場。同会期中の世界俳句大会にて優勝。11月、モスクワのポエトリーフェスティバルにも参加。
Poet. Two-time Poetry Slam Japan Champion. Competed in Poetry World Cup in Paris in May 2018. Winner of Haiku World Championship 2018. 2018 Moscow International Poetry Festival performer.


Marcellus Nealy マーセラス・ニーリー

Marcellus Nealy has been part of the Tokyo Poetry scene since the early 90s. He is the winner of many slam competitions and has recorded dozens of poetry collaborations with various music artists including house music legend Roy Davis Jr, techno maestro Johannes Heil, and Japanese pop megastars Dreams Come True. He currently works at NHK as an announcer and narrator. He also hosts a weekly music program called Nuphoriaon Shonan Beach FM. He is an Associate Professor of English at Juntendo Faculty of Medicine.

90年代以降、東京の詩歌・朗読シーンに活躍。いくつかのポエトリースラムに優勝。ハウス音楽の伝説男ロイ・デーヴィス・ジュンヤー、テクノ音楽の師匠ヨハネス・ヘイル、日本のメガスターDreams Come Trueなどと、数十の音楽・詩作コラボに参加。現在NHK アナウンサー・ナレーター。湘南ビーチFMにて週間ラジオ番組「Nuphoria」をホスト。順天堂大学の医学部で英語教育の准教授。


Santa Dharma

ベッドルームポップ、ローファイ音楽。コズミック80年代・90年代を復活させるようなデュオで、バンド名はカリフォルニアと禅仏教の達磨の融合でできた。
Santa Dharma is a bedroom pop band consisting of Tomo and Holly. They meld toy synthesizers, fuzzy electric strings, drum machines, and Buddhist accents, to create lo-fi, ethereal music that resurrects a cosmic 80s/90s retro future. Favoring more colorful, inclusive means of building sound layers, they use live looping and performance instead of laptop music. The name of their band combines the founder of Zen Buddhism, Boddhidharma with Holly’s birthplace California (where cities are often named “San” or “Santa” something). They are currently working on an EP that will be released later this month.











Updates
  • The event description was updated. Diff#425879 2019-04-13 07:46:47
More updates
Thu Apr 25, 2019
7:00 PM - 10:00 PM JST
Add to Calendar
Venue
Tickets
General Admission Food & Drink SOLD OUT ¥3,000
Venue Address
1 Chome-11-3 Jinnan, Shibuya City Japan
Organizer
EDGEof
986 Followers

[PR] Recommended information