「4技能試験に必須の4冊の辞典 第2弾」 Longman Language Activator で4技能に必須のparaphrasing を攻略! | Peatix tag:peatix.com,2011:1 2021-11-15T10:32:44+09:00 Peatix 長沼 ゆかり 「4技能試験に必須の4冊の辞典 第2弾」 Longman Language Activator で4技能に必須のparaphrasing を攻略! tag:peatix.com,2018:event-350328 2018-02-24T13:30:00JST 2018-02-24T13:30:00JST 先生ご自身や生徒でこんなお悩みはありませんか?「speaking やwriting で同じ単語や表現を何度も使ってしまう」「4技能試験でなかなか各技能のスコアが上がらない」「4技能試験の級やスコアを上げるために指導が限られて十分指導ができない」「英語のみの指導をしている、あるいはしたいが、英語で説明するのが難しい」今回の Longman Language Activator の辞書は、そんな先生や生徒のための辞書です。例えば、many をどんな表現で言い換えられるかを、使うシチュエーションや例文でわかりやすく記載されています。一般の類義語辞典では、類義語がリストで記載されているものの、それぞれの意味の違いや、使う状況や例文がなく、自分が使えるレベルまで行きません。このActivator はそんな悩みを解決する辞書です。4技能試験のlistening やreading 問題では、文章中と問題や選択肢で、同じ意味を言いかえてきます。これを、paraphrasing といいます。日本語訳だとそれぞれ訳が異なっていて同じような意味ととらえることが難しく、正解を選べない受験者がスコアが停滞していきます。同じような意味の別の言い方で何というのか(paraphrasing)が瞬時にわかることが必須です。speaking やwriting でも、日本語から英語に直すために、不正確、不自然、不明瞭となり、スコアが大幅に減点される人が大勢います。さらに、同じ表現ではなく異なる表現を使っていくというvariation が高く評価されますので、自然な英語で言い換えられることが必須です。このように、paraphrasing は、4技能すべてに必須なわけです。一般の辞書では、一つの単語の意味や使い方を調べられても、似たような意味の語彙を使い方まで十分に情報を得ることはできません。それ専門の辞書で、いちいち先生に聞かなくても自力でparaphrasing による語彙力を増やしましょう。これができると、英語のみの指導でも、生徒がわかりにくい単語も別の単語で簡単に言い換えて、わかりやすくすることが可能です。私自身もこの辞書を使うことで、4技能を向上させています。今でも論文作成やプレゼンをする際に使っています。これまでに1000人以上の学習者に指示した通りの方法で使用してもらい、英検Ⓡ1級、IELTS®、TOEFLⓇiBTなどで高得点を取ってもらいました。大学や大学院留学を実現させています。さらに、入学後、論文やプレゼンテーションをする際に使い、優秀な成績を修めることができます。ぜひ、本講座で、驚くべき学習効果を実感してください。****************************今回の内容は、おそらく他では学べないことかと思います。私は学生の頃も、指導者になってからも、一度もまともに辞書の使い方を先生に教わったことがありません。私が指導した生徒たちも、そして指導させていただいてる先生方も、「こんな辞書があるとは知らなかった」「こんな使い方があるとは知らなかった」と、皆さん口をそろえていっています。辞書は目的に応じて異なる辞書を使うことで、4技能が向上できます。どういう時にどんな辞書をどんな風に使うのかは、私自身が学習者としていろいろな辞書を試行錯誤して使い、さらに、英語教授法の修士プログラムで4技能指導法、語彙の指導法などなど様々な指導法を学んだことをもとに、私自身で考案したものです。英語のみの環境で勉強し、仕事をし、様々な4技能試験を指導している中で、本当に必要な4技能のためにどんな風に辞書を使えばいいかを考え、お伝えする内容です。ぜひ楽しみにご参加ください。***********************************本講座でこんなことを学びます。1.先生ご自身の4技能力を飛躍的に向上させるための方法を実践します。2.それぞれの先生が担当するクラスに合わせて、どのように指導に活かしたらいいかを、持ってきていただく教科書やマテリアルを用いて具体的に学びます。以前当塾で開催した「英英辞書セミナー」の内容をさらに掘り下げ、一冊の辞書に特化しますので、以前の辞書セミナーに参加された先生にも実践が学べる内容となります。************************************本講座で使用する辞書Longman Language Activator英教塾のホームページからチェックできます。推薦図書をクリックこちらから講座ご受講のために、購入は強制ではありません。お持ちの方はご持参ください。電子辞書でも構いません。**************************<こんな先生にはお勧めしません>*翻訳や通訳を目指す人への指導をされている方日本語訳⇔英訳 の変換を練習する講座ではありません。<これまで今回扱う辞書を使っての感想>「こんな辞書があるとは知らなかった。言い換えはいつも先生に聞かなければならなかったが、自分で調べることができるので、使える語彙力が大幅に上がった。「IELTSで高得点を取り、留学を実現できたのも、この辞書で勉強したおかげ。」「英語のみで指導するのに、なんていいかわからずつい日本語で言ってしまっていたが、この辞書で勉強したら、英語で言い換えられる幅が広がり、前より自信をもって英語のみの指導ができる」「生徒に別の言い方は?聞かれても自信をもって教えられる」「試験で同じ表現を避けていろいろな表現を使って、話せる、かけるようになったことでスコアが上がった」<こんな先生にお勧めです>*英語力が、目安で英検準一級以上(あくまで目安です)*新しい学習法、指導法を積極的に学ぼうという方*他の先生方とペアやグループで積極的に取り組める方次回開催は未定です。短期間でお席が埋まる可能性があります。Peatixのシステムトラブルで、講座の案内開始が直前となってしまいました。参加ご希望の方は、お早めにチケットを購入し予約してください。当日お会いできるのを楽しみにしています。英語の先生のための「英教塾」塾長・担当講師 長沼 ゆかりお問い合わせ:info@eikyo-juku.com