10/1(土)「IR通訳・翻訳セミナー」 in シンガポール | Peatix tag:peatix.com,2011:1 2022-10-31T00:08:38+09:00 Peatix サイマル・インターナショナル 10/1(土)「IR通訳・翻訳セミナー」 in シンガポール tag:peatix.com,2022:event-3340243 2022-10-01T00:00:00JST 2022-10-01T00:00:00JST 【10/1(土)10時~12時(シンガポール時間)開催】日本でトップの通訳・翻訳エージェント サイマル・インターナショナルがIR通訳・翻訳セミナーを開催します。(グループ会社Elite Asia社協力)シンガポールでのIR通訳の現状と今後、日本でのIR翻訳市場の変化と居住地を選ばずに仕事ができるIR翻訳の魅力について、シンガポール在住の現役トップ通訳者と日本の経験豊富なIR翻訳者がIRの今とこれからをお話します。✓リアルタイムオンラインウェビナー形式(QAセッション有)✓後日1週間程度のオンデマンド配信有アフターコロナにおいて、アジアのHubであるシンガポールでのIR活動は今どう動いてきているのか。現地シンガポールでの経験を踏まえ、通訳者から見たIRの現状と今後の可能性についてお話しします。通訳の業務経験者だけでなく、IR通訳に興味のある方は、ぜひご参加ください。日本のIR翻訳市場は2022年4月の東証の市場再編を受け、今後もさらに拡大する見込みのある大きな市場です。居住地を選ばずに働けるIR翻訳の仕事は、在外居住であっても、また日本に帰国後もキャリアを続けられる可能性が高い仕事です。財務系の細かな数字に尻ごみされる方でも、基礎的な英文ライティング力に知識を加えることで参入できるIR翻訳。これから挑戦したい方に求められるスキルとテクニックについて、IR翻訳のプロがお話しします。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー講師一覧ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーシンガポール在住 会議通訳者 砂場裕理氏1982年以降、多くの政府間の国際会議から、民間や経済団体の様々な経済・ビジネスフォーラムの通訳業務を担当。また、投資家訪問、IRカンファレンス、の通訳にも従事。金融、エネルギー、労使関係、製造、物流、ITなど幅広い分野に対応。現在もアジアのトップ通訳者として活躍を続けている。かえで翻訳株式会社 代表取締役社長 寺崎徹哉氏旭化成、ユニデン(米国・香港)、アクセンチュア(香港・日本)において15年間にわたり経理・財務等の実務や戦略コンサルティングを経験した後、米国公認会計士試験対策校アビタスや日本CFO協会でIFRS/US GAAPベースの会計実務教育に従事。2008年に独立・起業、今日に至るまで日英バイリンガルのIR翻訳者として上場企業の英文開示や英文ライティング指導に携わっている。 Updates tag:peatix.com,2022-08-30 06:51:43 2022-08-30 06:51:43 イベント詳細情報を更新しました。 Diff#1255574 Updates tag:peatix.com,2022-08-30 05:23:09 2022-08-30 05:23:09 イベント詳細情報を更新しました。 Diff#1255508