ZOOM医薬翻訳セミナー~治験関連の統計表現(中上級編) | Peatix tag:peatix.com,2011:1 2022-09-05T16:18:25+09:00 Peatix HK ZOOM医薬翻訳セミナー~治験関連の統計表現(中上級編) tag:peatix.com,2022:event-3276332 2022-08-06T14:00:00JST 2022-08-06T14:00:00JST 日時:8月6日(土)14:00~16:15参加費:2,500円 事前和訳課題付き【セミナーへの参加】・お手数ですが、最初にPeatixへのID登録が必要となります。・「チケットを申し込む」から参加申込みしてください。 ★開催3日前まではキャンセル可能ですが、キャンセル料が発生します。・開催日3日前頃にZoom URLをメールにてお知らせします。・申込み締め切りは8月6日(土)00:00です。【翻訳課題】・提出は任意ですが、基本的な統計は理解しているとの前提でセミナーを進めます。・下記のサイトから課題が閲覧できますので、参加申し込み前に課題のレベルをご確認ください。 https://1drv.ms/u/s!Au6cXvlutP-o2wsU1oZiD4fY61Jm?e=wS0JAw・参加申し込みされた方から順次、詳細な課題ファイルをお送りします。・提出締切日:7月30日(土)夜24:00【セミナーの内容】前半:臨床開発で近年使われる統計手法(回帰モデル、特にGEEを中心に)後半:和訳課題文の訳例・解説講師より:このセミナーでは治験の報告書に現れる統計解析にかかわる記述を読む際に知っていると読み違えがないと思われる事項、概念について知ることを目的にしたいと思います。これまでの翻訳家向けの統計講座で扱っていない統計モデルに触れる予定です。少し数式、行列が出てきます。必要に応じて、EZR/R Studioを用いてサンプルデータの解析デモを行います。臨床試験の統計手法の項の訳文作成にも挑戦して頂ければと思います。【講師プロフィール】大谷由紀子理学修士(数理統計学)。外資・内資製薬企業/CROで臨床開発と臨床研究の統計解析・SAS Programに従事すること20年ほど。英語にかかわる仕事は、臨床研究の投稿論文の対応、CSRの英訳の確認など、統計解析計画書/解析仕様書を英語で書くなど。英語は堪能ではありません。 外部委託の 統計解析計画書の翻訳を見て意味が解らず、原文を読むことが多く、翻訳をしたいなとぼんやり考えていたら、時が過ぎてしまいました。