Venturing Abroad: Singapore Comics Translated For Overseas
Featuring: Cheah Sinann, Dave Chua, Evangeline Neo, Foo Swee Chin
Moderator: Lim Cheng Tju
Singapore graphic novelists have gained international attention in recent years, especially with Sonny Liew's recent triumph at the Eisner awards. The comics of Cheah Sinann (The Bicycle), Dave Chua (Gone Case), Foo Swee Chin (Nihon lah) and Evangeline Neo (Eva, Kopi and Matcha) are being translated and published in different languages, including Bahasa Indonesia, French, Japanese and Vietnamese. What issues did the artists face, and what kind of changes were made to cater to another culture and language? The artists shed light on the whole process.
COMICS AND TRANSLATION
TranslateSingapore takes a close look at the translation of comics in all its colourful forms – from graphic novels and Japanese manga to European bande dessinée and comics from Southeast Asia. Join award-winning comic artists, translators and publishers from Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, Vietnam, Europe and the US as we explore how this popular medium is used to engage with cross-cultural representations and understanding.
Lim Cheng Tju, an educator who writes about history and popular culture, is the advisor to the “Comics and Translation” programmes. The programmes will be in English.
Comics and Translation Forum Pass
The Forum Pass offers access to all panel discussions; discount to comics translation workshops and film screening. Please present your Pass to gain entry at the events.
- Why Translation Matters In Comics
- Translating Comics: The Translators Speak
- Comics From Southeast Asia: A Cross-Cultural Bridge?
- Out Of SEA: Getting Comics Into The Global Market
- In The Crosshairs: Using Comics to Tackle Social Issues
- Image vs Text: Which comes first?
- Editing and Translating Comics
- Translating bandes dessinées: From French to English
- Translating Asterix: From French to Bahasa Indonesia
- Translating Manga: From Japanese to English
TranslateSingapore is back for the third year as we celebrate “SG Translation Month”! Click here to find out more about the highlights this year.
ABOUT THE SPEAKERS
CHEAH SINANN (Singapore)
Cheah Sinann is a former editorial cartoonist with The Straits Times, where he also produced the popular comic strip The House of Lim for eight years. His present cartoon strip Budi & Saltie, which highlights wildlife and environmental issues with tremendous wit and humour, appears in The Borneo Bulletin in Brunei. His collection of Billy & Saltie, the predecessor of Budi & Saltie, was published in 2010 in a book titled Billy & Saltie: Cool Croc. Cheah's latest offering is the graphic novel The Bicycle. Set in World War 2 story, it is an action-packed tale of a friendship between a soldier of the Imperial Army of Japan and a young street urchin during the Japanese Occupation of Singapore. Cheah is based in Singapore, freelancing as a cartoonist, illustrator and writer. His website is www.houseofcheah.com.
DAVE CHUA (Singapore)
Dave Chua was born in Malaysia. He graduated in 2013 with a MA in Creative Writing (Prose) from the University of East Anglia. He won the Golden Point Short Story Contest in 1995. His first novel, Gone Case, received a Singapore Literature Prize Commendation Award in 1996. He worked on the comic adaptation with artist Koh Hong Teng, Gone Case: A Graphic Novel, Book 1 and Book 2. The novel was also adapted into a two-part TV mini-series broadcast in 2013. His short story, Last Days, won second prize in Chiaroscuro magazine's short story contest in 2010. Chua's latest book, The Beating and Other Stories, was longlisted for the 2012 Frank O'Connor International Short Story prize. He co-wrote a graphic novel with Xiao Yan entitled The Girl Under The Bed (Epigram Books, 2013). His work has been translated into Chinese, Spanish, Italian and French.
EVANGELINE NEO (Singapore)
Evangeline Neo is a comic artist, illustrator and blogger. Her seminal work Eva, Kopi and Matcha (2014) depicts and satirises cultural differences between Singapore and Japan and has been translated into Bahasa Indonesia and Vietnamese. Her second book Eva Goes Solo (2016) documents her experiences adapting to life in Japan where she lived for some years. Having drawn comics since 2007, Neo enjoys a large following on her Facebook page, Evacomics. She was a mentor for comics drawing on Okto’s Knockout Carnival and has appeared in newspapers such as Zaobao, The Straits Times, and The Star. Her work on cultural differences attracted an interview for Nippon Steel and Sumitomo Metal’s staff magazine. Eva has been invited to speak at conventions such as the Singapore Toy Game Comics Convention, Comic Fiesta in Kuala Lumpur, and Popcon Asia in Jakarta.
FOO SWEE CHIN (Singapore)
Foo Swee Chin is a Singaporean comic book creator of several alternative comic books. She is also the co-creator of the Slave Labor Graphics title, Nightmares & Fairy Tales alongside writer Serena Valentino. She currently has her own manga blog which chronicles her travel experiences to Japan. Foo is also a freelance illustrator and conceptual artist.
ABOUT THE MODERATOR
LIM CHENG TJU (Singapore)
Lim Cheng Tju is an educator who writes about history and popular culture. His articles have appeared in the Southeast Asian Journal of Social Science, Journal of Popular Culture and Print Quarterly. He is the country editor (Singapore) for the International Journal of Comic Art and also the co-editor of Liquid City 2, an anthology of Southeast Asian comics published by Image Comics. He is one of the authors of The University Socialist Club and The Contest for Malaya: Tangled Strands of Modernity (Amsterdam University Press/National University of Singapore Press).
10:30 AM - 11:45 AM SGT
Standard SOLD OUT $10.00 Students and senior citizens SOLD OUT $8.00 Forum Pass SOLD OUT $38.00
- Venue Address
- 1 Old Parliament Lane, Singapore 179429 Singapore
5 to 10-min walk from City Hall, Clarke Quay and Raffles Place MRT stations. For list of buses: theartshouse.sg/visit
The Select Centre4,192 Followers