【好評第二弾決定!】ATA認定採点者によるセミナー「米国の翻訳会社との付き合い方」 | Peatix tag:peatix.com,2011:1 2021-09-11T13:31:30+09:00 Peatix Hana Ransom 【好評第二弾決定!】ATA認定採点者によるセミナー「米国の翻訳会社との付き合い方」 tag:peatix.com,2021:event-2712092 2021-09-04T09:00:00JST 2021-09-04T09:00:00JST こんにちは!去る5月にランサムはな共催で実施したイベント「翻訳者の海外展開とATAについて学ぶ会」の第二弾が決定しました! タイトルは「米国の翻訳会社との付き合い方」です!前回のイベント「翻訳者の海外展開とATAについて学ぶ会」では、ATA(アメリカ翻訳者協会)にて採点者(グレーダー)として活躍されているベテラン翻訳者の佐々木サマーズ章子さんをスピーカーとしてご招待し、翻訳者の海外展開やATAについてお話ししていただいたのですが、ゲストスピーカー佐々木さんの熱心さと翻訳者としてスキルアップ・キャリアアップを目指す参加者の方々の熱気が相まって、最終的には時間が足りなくなるほどにイベントが大盛況となりました…!イベント告知をしてみるとあっという間に40名以上の方々に参加申し込みをいただくという嬉しい事態に。ATAについて興味を持ってくださる方や、日本だけではなくアメリカをフィールドに翻訳者としてのキャリアアップを目指している初心者〜ベテランの翻訳者の方々まで、初めての共催イベントで実に様々な方に参加いただけたのは運営局一同とても嬉しかったです!改めて参加くださった方々、ありがとうございました!2時間のイベントでしたが、2時間では足りないほどの情報量の多さと濃さでした!「ぜひ続編を」というお声も数多くだいただいたため、今回も佐々木さんをゲストスピーカーにお招きして、第二弾を実施いたします!今回のイベントでは、前回佐々木さんがお話ししきれなかった部分に加え、米国の翻訳会社と仕事をする上で知っておくと良いこと、マーケティングの方法や変化する翻訳業界の動向などを中心にお話しする予定です!前回参加された方はもちろん、前回見逃してしまった方や、気になっていたけれどなんとなく遠慮してしまった方、たまたまこのイベントを知って飛び込んでみようかなと考えている方!ぜひ今回のイベントをチェックしてみてくださいね!実施日程:2021年9月4日(金)9:00~11:00 JST場所:オンライン(Zoom)参加費:3,000円 ----------目次:1. 米国翻訳会社の特性2. 専門分野を決めるべき?スペシャリスト VS ジェネラリスト3. 今後の方向性の決め方とマーケティング4. 今までの翻訳業界と変化してきていること5. これからの翻訳業界6. Q&A(質疑応答)※1 多少内容が変更する可能性があります。※2 佐々木さんはATA認定試験のグレーダーですが、ATAの規定上細かい採点基準などについてのお話しはできません。※3 イベントの録画は禁じられています。長年ATAでグレーダーをしてきた方から米国の翻訳市場についてお話を聞けること自体がなかなか貴重な機会となっていますので、この機会をぜひお見逃しなく!   講師:佐々木サマーズ章子 プロフィール京都で生まれ大阪で育つ。1986年よりコロラド州在住。1997年チェックやテスティングなど社内翻訳者として地元の翻訳会社で勤務。同年、フリーランス翻訳者。専門はソフトウェアローカリゼーションなどITを経て、現在は主にサイバーセキュリティと医薬・ライフサイエンス。英日翻訳が主。1997年よりATA(アメリカ翻訳者協会)とCTA(コロラド州翻訳者協会)の会員。ATA認定英日翻訳者。2007年よりATA認定試験英日グレーダー。取引先は主に米国翻訳会社だが、欧州を拠点とする翻訳会社との取引経験あり。同志社大学英文科卒。サイマルアカデミー通訳養成コース基礎科修了。共催者:ランサムはな プロフィール(プロフィールはHPをご覧ください。https://rannohana.net/profile)