合わせて80年を振り返る ―文学の教師として、研究者として― / Quatre-vingts ans d'enseignement et de recherche en littérature | Peatix tag:peatix.com,2011:1 2021-11-15T14:18:52+09:00 Peatix 公益財団法人日仏会館 合わせて80年を振り返る ―文学の教師として、研究者として― / Quatre-vingts ans d'enseignement et de recherche en littérature tag:peatix.com,2021:event-1917302 2021-06-29T18:30:00JST 2021-06-29T18:30:00JST 本講演会はオンライン(Zoom)で開催いたします。ページ下部の参加方法の詳細を必ずご確認ください。※オンラインでの生配信のみの開催です。Événement en ligne sur Zoom. Pour plus d’information sur la participation en français, consulter en bas de la page.*Diffusion webinaire en direct uniquement______________________________________2006年以降コレージュ・ド・フランスで「フランス近現代文学―歴史、批評、理論」講座を担当し、昨年70歳の定年を迎えたアントワーヌ・コンパニョンの教育・研究歴は約45年、2018年東京大学文学部を定年退職した中地義和のそれは約35年です。世界のフランス文学研究の中枢を担ってきた前者と、外国文学としてのフランス文学の教育・研究に携わってきた後者が、合わせて80年に及ぶ歩みをそれぞれの立場から振り返ります。Antoine Compagnon enseigne la littérature française et comparée depuis 1975, et a donné cette année son dernier cours au Collège de France. Yoshikazu Nakaji a commencé à enseigner la langue et la littérature françaises en 1986, et a pris sa retraite il y a trois ans de l’Université de Tokyo. Tous deux réfléchiront, chacun à sa manière, sur ces 80 ans cumulés d’enseignement et de recherche.【講師 / Conférenciers】アントワーヌ・コンパニョン1950年、ブリュッセルに生まれる。十代の数年をアメリカ合衆国で過ごす。理工科学校、国立土木学校という理系エリート校二校を卒業するが、並行して文学への関心を抱きつづけ、まもなく本格的な文学研究を志す。1985年以来今日まで、ニューヨークのコロンビア大学教授、フランスではパリ・ソルボンヌ大学教授(1994年‐2006年)を経て、2006年から20年までコレージュ・ド・フランス教授として「フランス近現代文学――歴史、批評、理論」の講座を担当した。とくに関心を寄せるモンテーニュ、ボードレール、プルーストに関する著作と並んで、文学史、文学理論の面での重要な仕事が数多くある。中地義和1952年、和歌山県に生まれる。東京大学教養学科卒、同大学院人文科学研究科博士課程修了。85年パリ第三大学博士(第三期課程)。1982-83年同大学付属東洋言語文明研究所日本語講師。86年東京大学助手、88年同助教授、96年同教授。2011-13年同人文社会系研究科長・文学部長、18年定年退職。20年より日仏会館副理事長。専門はフランス近代文学、なかでもランボー。その作品の翻訳・解説、ランボー、ボードレールらの作家論のほか、フランス近代詩の日本における翻訳・受容の問題にも関心を寄せる。また、ル・クレジオ、バルト、コンパニョンらの翻訳紹介を行なっている。Antoine Compagnon, professeur émérite au Collège de FranceNé à Bruxelles en 1950, Antoine Compagnon a passé plusieurs années de son adolescence aux États-Unis. Ancien élève de l'École polytechnique, ingénieur des Ponts et Chaussées, il a toujours porté un intérêt vif à la littérature. Professeur de français à Columbia University depuis 1985 (il l’est toujours), à l’Université de Paris-Sorbonne de 1994 à 2006, il est, depuis 2006, professeur au Collège de France, où il a occupé la chaire de « Littérature française moderne et contemporaine : histoire, critique, théorie ». Il a publié nombre d’ouvrages importants, non seulement sur ses trois auteurs préférés, Montaigne, Baudelaire et Proust, mais aussi sur l’histoire littéraire et la théorie littéraire. Certains d’entre eux sont traduits en langue japonaise.Yoshikazu Nakaji, professeur émérite à l’Université de TokyoNé à Wakayama en 1952, Yoshikazu Nakaji a été lecteur de japonais aux Langues-O de 1982 à 1983, puis assistant de 1986 à 1988, maître de conférence de 1988 à 1996 et professeur de 1996 à 2018 à l’Université de Tokyo (entretemps, Doyen de la Faculté des lettres de 2011 à 2013). Il a enseigné principalement la poésie française moderne, Rimbaud entre autres, à qui il a consacré trois livres et une trentaine d’articles en français et en japonais ; du même poète, il a édité les Œuvres complètes en japonais en collaboration et participé à deux Dictionnaire Rimbaud (Laffont, 2014; Classiques Garnier, 2021). A ses recherches sont étroitement liés ses travaux de traducteur : outre Rimbaud, il a traduit notamment Le Clézio, Roland Barthes et Antoine Compagnon.______________________________________【イベント概要 / Détails de l'événement】 講師:アントワーヌ・コンパニョン(コレージュ・ド・フランス名誉教授)、中地義和(東京大学名誉教授)、司会:澤田 直(立教大学)、閉会挨拶:ベルナール・トマン(日仏会館・フランス国立日本研究所所長) 開催日時:2021年6月29日(火) 18:30-20:30 会場:オンライン(Zoom) 言語:日本語、フランス語(Zoom通訳機能を使用した同時通訳あり。詳しくはこちらのページ下部「言語通訳を聞く」をご覧ください。) 参加費:無料 主催:公益財団法人日仏会館、日仏会館・フランス国立日本研究所 Conférenciers : Antoine COMPAGNON (prof. émérite du Collège de France), Yoshikazu NAKAJI (prof. émérite de l'Univ. de Tokyo), Modérateur : Nao SAWADA (univ. Rikkyo), Mot de clôture : Bernard THOMANN (directeur d'IFRJ-MFJ) Date et heure : le mardi 29 juin 2021 de 18h30 à 20h30 (Japon) / de 11h30 à 13h30 (France) Lieu : sur Zoom Langue : en japonais et en français (avec traduction simultanée via la fonction d’interprétation de Zoom) Frais : entrée libre Organisation : Fondation Maison franco-japonaise, IFJR-MFJ 【参加方法 / Modalités de participation】・本講演会はWeb会議システム「Zoom」のウェビナー機能を使用して開催します。インターネット接続のあるパソコン、タブレット、スマートフォンからご参加いただけます。・ウェビナーのリンクは、開催当日6月29日(火)12時頃にPeatixの「イベント視聴ページ」(アクセス方法はこちら)で公開するほか、Peatixのメッセージ機能でもお伝えいたします。6月29日(火)12時以降にお申し込みいただいた方は、「イベント視聴ページ」に掲載されるリンクをご確認ください。・開催当日は、開会15分前の18時15分からご入場いただけます。・Conférence organisée avec le webinaire Zoom sur PC, tablettes tactiles ou smartphones connectés. ・Pour participer au webinaire, le lien d’invitation sera diffusé le jour même de la conférence, le 29 juin vers 12 heures  (heure locale) sur la page « Watch » (視聴) de Peatix ou cliquer sur le lien que vous allez recevoir. Pour les inscriptions après le 29 juin à 12 heures (heure locale), suivre le lien d’invitation affiché sur la page « Watch » (視聴).・L’heure de participation est 18h15 (heure locale).【注意事項 / Remarques】・ご利用のインターネット環境による映像・音声の乱れが発生しても、(公財)日仏会館は責任を負いかねますのでご了承ください。・ウェビナーのリンクを、他の方と共有したり、SNS等で拡散したりしないよう、お願いいたします。・本講演会は(公財)日仏会館が録画いたします。(公財)日仏会館以外の録画や録音は固くお断り申し上げます。・La Fondation Maison franco-japonaise décline toute responsabilité quant aux éventuelles perturbations d’image et de son pour des raisons de votre environnement numérique.  ・Ne pas partager le lien d’invitation avec d’autres personnes ou de le diffuser sur les réseaux sociaux. ・L’enregistrement est effectué par la Fondation Maison franco-japonaise. La prise de son et image ainsi que l’enregistrement par un tiers par quelque moyen que ce soit sont formellement interdits. ______________________________________公益財団法人日仏会館 Fondation Maison franco-japonaise・ウェブサイト Site web・Twitter・YouTube(公財)日仏会館のイベント等活動は、個人会員・賛助会員の皆様のご支援で成り立っております。日仏会館会員についてはこちらをご覧ください。 Updates tag:peatix.com,2021-06-23 01:55:47 2021-06-23 01:55:47 イベント詳細情報を更新しました。 Diff#1050143 Updates tag:peatix.com,2021-06-22 07:26:44 2021-06-22 07:26:44 イベント詳細情報を更新しました。 Diff#1049466