(DAY 1) ヨーロッパ文芸フェスティバル 2020 (European Literature Festival) | Peatix tag:peatix.com,2011:1 2021-11-15T11:49:16+09:00 Peatix European Literature Festival (DAY 1) ヨーロッパ文芸フェスティバル 2020 (European Literature Festival) tag:peatix.com,2020:event-1711416 2020-11-20T18:00:00JST 2020-11-20T18:00:00JST こちらはヨーロッパ文芸フェスティバル第1日目を、インスティトゥト・セルバンテスの会場で観覧いただくための予約ページです。各イベントの詳細は、公式サイト https://eulitfest.jp をご覧下さい。This is the registration site for the offline atendance at the venue for DAY 1 of the European Literature Festival 2020. For details on the individual events, please visit our website: https://eulitfest.jp【ご注意】日本政府及び当局の要請を遵守し、インスティトゥト・セルバンテスは活動再開に際し、要請に従い以下の対応を実施しています:-館内利用者様同士の間隔を充分とることとします。-来館者様は、建物入口の受付での体温測定、および消毒スプレーでの手指の消毒後に入館いただくようお願いします。-来館者様はマスクのご持参、着用をお願いいたします。センター職員も同様にいたします。-教室及び館内施設は最大限の換気と衛生管理をいたします。 (English follows Japanese) ヨーロッパ各国の作家や翻訳者が日本の識者と共に朗読やレクチャー、対談、パネルディスカッションに参加するヨーロッパ文芸フェスティバル。4回目となる本年は、コロナ禍の影響により、主としてオンライン配信で注目のヨーロッパ人作家や作品を紹介します。また、本年は特別に15人のヨーロッパ人作家の作品(短編または長編の抜粋)を期間限定で公開します。ほとんどが日本で初めて紹介されるものです。トークイベントと合わせてお楽しみください。 (DAY1) ヨーロッパ文芸フェスティバル 📅11/20(金) ⌚18:00 - 19:30 1-1 パネルディスカッション:ヨーロッパ文学翻訳事情(中継あり) 「イタリア語・ポルトガル語・スペイン語で書かれた作品は宝の宝庫!」翻訳者らはいかに“宝”たる作品を見つけるのでしょう。情報収集方から出版社への持ち込み、出版にいたるまでのお話を伺います。筆者とのやりとり、ラテン語系言語特有の難しさや面白さなど、興味は尽きません。翻訳文学ファン、これから翻訳をはじめたい方必見のシンポジウムです。 登壇者:内田 洋子(イタリア語翻訳者)、木下眞穂(ポルトガル語通訳者)、宮崎真紀(スペイン語通訳者)*会場参加*10分程度の休憩あり ⌚19:30 - 21:00 1-2 ポルトガルとイタリアの作家に聞く~隔離生活と文学的創造性~(中継あり) Part1 登壇者:アナ・M・デ・カルバーリョ*オンライン参加、西崎憲 *会場参加 Part2 登壇者:土肥秀行、アントニオ・モレスコ *オンライン参加 [Notice] Following the request from the Japanese government and authorities, Instituto Cervantes is implementing the following measures to prevent the spread of infections: - Visitors are asked to ensure maintain adequate physical distance from one another. - Visitors will be subject to temperature checks and asked to sanitise their hands with disinfectant at the reception desk before entering the builiding.- Visitors are asked to bring their own face mask and wear it at all times. Institute staff will also be wearing face masks. - Classrooms and other facilities in the building will be fully ventilated and kept in good hygiene. Writers and translators from Europe join experts from Japan to participate in a variety of events including lectures, dialogues, and panel discussions. Through a wide range of activities, we aim to bring European literature closer to the Japanese public.DAY 1 European Literature Festivel📅20 NOV.⌚18:00 - 19:301-1 Panel discussion: Translating EuropeSpeakers: Yoko Uchida, Maho Kinoshita, Maki Miyazaki. *offline⌚19:30 - 21:001-2 Dialogues: Confinement and creativityPart1 Ana Margarida de Carvalho *online & Ken Nishizaki *offlinePart2 Antonio Moresco & Doi Hideyuki *online Updates tag:peatix.com,2020-11-19 10:56:30 2020-11-19 10:56:30 イベント詳細情報を更新しました。 Diff#828828 Updates tag:peatix.com,2020-11-19 09:33:58 2020-11-19 09:33:58 The event description was updated. Diff#828618 Updates tag:peatix.com,2020-11-16 02:16:14 2020-11-16 02:16:14 The event description was updated. Diff#822115