【4/19】IR通訳~投資家は何を求めてIRミーティングに来るのか~【遠隔】 | Peatix
tag:peatix.com,2011:1
2020-04-27T09:06:14+09:00
Peatix
一般社団法人 日本会議通訳者協会
【4/19】IR通訳~投資家は何を求めてIRミーティングに来るのか~【遠隔】
tag:peatix.com,2020:event-1446814
2020-04-19T13:00:00JST
2020-04-19T13:00:00JST
Zoomを使ったJACIの遠隔イベントシリーズ第10弾。証券会社や銀行勤務を経て、現在は金融・会計分野の翻訳を専門的に行っている中山桂さんが、IR通訳において投資家が何を考えているかを一から丁寧に説明します。投資家が何を考えているかを理解すれば、通訳者は流れを先読みして素晴らしい訳が出せるはず!JACI会員は参加無料です。会員限定グループで共有されている割引コードを入力してチケットを入手してください。非会員の皆様も、この機会にぜひ正会員として入会を御検討ください。
日本会議通訳者協会 入会案内
<イベント概要>日時:2020年4月19日(日)13:00~15:00参加資格:なし定員:100名※イベント開始数時間前までにZoom部屋への招待を送ります。<講師>中山桂(なかやま かつら) フリーランス金融翻訳者。早稲田大学政治経済学部経済学科卒業。メリルリンチ日本証券株式会社に新卒で入社。債券、株式、転換社債、クレジット、オルタナティブの営業として機関投資家を担当。日本の金融機関が保有する不良債権の買取業務にも携わる。2001年、ソニー銀行株式会社に転じ、自己勘定ポートフォリオでクレジット債を中心とした運用業務に従事。2006年よりIR、会計、投資関連を中心に金融翻訳に従事。CFA協会公認アナリスト、USCPA全科目合格。<注意点>
・チケット購入後はキャンセル不可です。・Zoomに必要なマイク、イヤホン、ウェブカメラ等は参加者自身で用意してください。
<主催>
日本会議通訳者協会お問い合わせはこちらから
Updates
tag:peatix.com,2020-04-10 13:38:24
2020-04-10 13:38:24
イベント詳細情報を更新しました。 Diff#545667
Updates
tag:peatix.com,2020-03-24 06:27:38
2020-03-24 06:27:38
イベント詳細情報を更新しました。 Diff#536785