Event is FINISHED

響 hibiki ~What's "IKI" thing for you?~

日本と世界をつなぐ 粋でカジュアルな和の祭典
Description

English after Japanese.
終了時間については下記詳細に記載されている内容をご参照ください。

=====================================
お知らせ。
この度ネパールで発生した地震で被災された方々に心よりお見舞い申し上げます。
私たちは少しでも彼らの支援になればと思い、当イベント収益の一部をネパールの被災地支援の募金に充てたいと考えています。また当日は、会場にてネパールの地震被災地に向けて皆様からの寄付を募りたく考えております。何卒ご協力のほど宜しくお願いいたします。
=====================================

古来の”いけばな”をパフォーマンスに昇華、エレキベースや経との競演を果たした華道家。ニューヨークのタイムズスクエアでゲリラ茶会を敢行した茶道家。”日本文化をカジュアルに伝える”ことをミッションとした私たち「粋プロジェクト」は、そんな”アナーキー”な人たちと共に第一歩を踏み出しました。そして2015年新春には、スウェーデン人落語家と若き日本人剣士とのコラボレーション、そして先述の華道家によるピアノ、VJ、舞踊とのアートワークを披露するなど、従来の日本文化を知る方々からは「狂っている!」と言われてもおかしくない活動を続けて来ました。


「狂っている」・・・それは私たちにとって”褒め言葉”です。

私たちは、日本のみならず世界の宗教や歴史、文化などを、教養分野の第一線で活躍する専門家を招いて学んできました。世間から見ればまだまだ未熟に映るかもしれない私たち、しかもメンバーには「日本文化の何を知っているんだ?」と言われかねない外国人もいます。
”青二才””狂人””異邦人”たちが集まり発足した「粋プロジェクト」は、今年1月に”自分たちの流儀”で日本文化を伝える試みを開催。日本人のみならず諸外国出身の人たちも参加し、いずれからも大絶賛のお声をいただきました。

そして2015年5月10日。私たちは再び「粋でカジュ
アルな和の祭典」を開催します。日本文化一色だった前回から早くも脱皮、今回は海外から舞踊団をお招きしてお届けいたします。 日本と世界の文化が響き合い新たなものを生み出す3時間

題して「響~〜 What's "IKI" thing for you?〜~」の開催です。


=====================================
*NOTICE*
We would like to offer our heartfelt sympathies to the victims of the earthquake, which occurred in Nepal on April 25. We've decided to donate part of proceeds made at this event to the affected areas.
And we'll collect contributions from you for the victims at the event venue on May 10. We would appreciate it if you could cooperate with us. Thank you very much.
=====================================

A practitioner of Japanese flower arrangement, who made an ikebana a performance and launched the show with a bassist and a buddhist priest -

A tea master who held tea ceremonies in the middle of 5th Avenue and JFK Airport in New York - we "IKI Project" made a start with such "Abnormal" flame keepers.

In the beginning of 2015, we organized the 1st big event which featured the collaboration between a Swedish rakugo performer and a young Japanese swordsman, the ikebana show which involved a pianist, video artists and a dancer.
People who know the orthodox Japanese culture may say that we are crazy.

Crazy - It's a COMPLIMENT for us.

We've learned about religions, history, cultures of both Japan and the rest of the world from experts. We might be too young to deal with traditional things, and moreover we have some foreigners who are deemed to be unfamiliar with Japanese traditional culture.
People may say we're punks, madmen and strangers. But we enjoyed huge success in sharing our own perspectives on Japanese culture with both Japanese and non-Japanese in our way in January 2015.

Then we're going to hold the "Cool & Casual Japanese Fest" again on May 10. We'll invite a dance company from South America and bring you the cross-cultural teamworks.
Japanese culture and other culture blend and new things will come out - that's what we are aiming at. Come see what's happening on May 10, 2015!


【イベント内容 Contents】
東京外から目線 presented by My Eyes Tokyo
Stranger's eye on Tokyo (Hosted by Johan Nilsson Björk)
*詳細は追ってご説明いたします。Details are TBA.

Bolivian - Colombian Carnival
*詳細は追ってご説明いたします。Details are TBA.

萌芽(いけばなLIVE)
Hoga (Ikebana live performance)
*詳細は追ってご説明いたします。Details are TBA.

【開催概要 Event outline】
日程 Date & Time:2015年5月10日(日)May 10 (Sun) 2015
時間 Time:15時半開場 / 16時開演 / 19時半閉会
Open/3:30pm Start/4pm Close/7:30pm
会場 Venue:本所地域プラザ BIG SHIP 4F
4th floor of "BIG SHIP"
*住所:東京都墨田区本所1-13-4

■住所:東京都墨田区本所1-13-4
都営浅草線・都営大江戸線「蔵前」駅より徒歩8分
東京メトロ・都営浅草線「浅草」駅より徒歩12分
都営浅草線「本所吾妻橋」駅より徒歩12分
JR「両国」駅より徒歩15分
Address: 1-13-4 Honjo, Sumida-ku, Tokyo
8min walk from Kuramae Station (Toei Asakusa/Oedo Line)
12min walk from Asakusa Station (Tokyo Metro/Toei Asakusa Line)
12min from Honjo-azumabashi Station (Toei Asakusa Line)
15min walk from Ryogoku Station (JR)
*地図 Map: https://goo.gl/maps/Rp7HP
入場料 Admission fee:前売り:2,000円 当日2500円(小学生以下入場無料:保護者同伴に限る)
Advance ticket: ¥2,000 At the door: ¥2,500
*前売り:こちらのページよりご購入いただけます
*Advance tickets are available HERE!


<演目 Show rundown>
16:00 (4pm) ~ オープニング Opening act
16:10~17:20 東京外から目線 presented by MET
(4:10pm - 5:20pm) Stranger's Eye on Tokyo
17:40~18:10 (5:40pm - 6:10pm) "Bolivian - Colombian Carnival"
18:40~19:10 (6:40pm - 7:10pm) 萌芽 -いけばなLIVE-
Hoga, Ikebana live show
~19:30 (展示観覧)
You can stay in the venue until 7:30pm.

【粋プロジェクトとは?】

プロジェクトの目的
国際社会で堂々と立ち振る舞える人財のコミュニティーを創造することを目的に、2014年5月に立ち上げたプロジェクト。

私たちが考えた課題
日本人の多くは国際交流の場で消極的になってしまいます。コミュニケーションに自信が持てず、グローバルやインバウンドで活躍したいと思っても二の足を踏んでいるのが現状です。
それは、体験として自身のルーツ(歴史や文化)を知らない(学んできていない)事で足元が固まらずに自信がもてなかったり、その事で他文化の方とExchange(交換)出来る物(事)が少ないからではないか?と考えました。

Identity x Communication = Innovation

自身のルーツの素晴らしさを体験を通して学び、自信を持つ事で国際交流の場でも積極的コミュニケーションが取れるようになり、堂々と立ち振る舞える人が増えていくのではないか?それこそが日本人にとってのイノベーションではないか?と考え、本プロジェクトを立ち上げるに至りました。
HPhttp://ikipj.com/


*終了時間は19時30分を予定しております。
*情報は今後随時更新して参ります。

Event Timeline
Updates
  • イベント詳細情報を更新しました。 Diff 2015-04-27 02:51:43
More updates
Sun May 10, 2015
4:00 PM - 7:00 PM JST
Add to Calendar
Venue
BIG SHIP
Tickets
前売りチケット ¥2,000
Venue Address
東京都墨田区本所1-13-4 Japan
Directions
都営浅草線・都営大江戸線「蔵前」駅より徒歩8分 東京メトロ・都営浅草線「浅草」駅より徒歩12分 都営浅草線「本所吾妻橋」駅より徒歩12分 JR「両国」駅より徒歩15分
Organizer
徳橋功
62 Followers