You are looking at the older event information at Apr 15, 2015, 9:29:32 AM.
Back to event page
Changes made to event description

【前売券販売期間の延長について】
当イベントのチケット販売数に若干の余裕がございますため、前売券の販売期間の延長をすることとなりました。4月14日までチケットをご購入できなかったお客様も是非この機会に前売券価格でチケットをご購入ください。

[Advanced ticket sales period has been extended]
There are still a few more tickets available and we have decided to extend the advanced ticket sales period for those of you who missed the deadline on April 14th. Please take advantage this chance and get tickets with the advanced ticket price.
------------------------------------------------------------------------------------

(English follows)


今年もやってまりいました春を楽しむ「スプリング バッカナル ワイン パーティ」。

【前売券販売期間の延長について】
当イベントのチケット販売数に若干の余裕がございますため、前売券の販売期間の延長をすることとなりました。4月14日までチケットをご購入できなかったお客様も是非この機会に前売券価格でチケットをご購入ください。

[Advanced ticket sales period has been extended]
There are still a few more tickets available and we have decided to extend the advanced ticket sales period for those of you who missed the deadline on April 14th. Please take advantage this chance and get the tickets with the advanced ticket price.
------------------------------------------------------------------------------------

(English follows)


今年もやってまりいました春を楽しむ「スプリング バッカナル ワイン パーティ」。


第7回目を迎える今回も、オルカ インターナショナル と Roti 六本木ががっちりと手を組んで皆さんをお迎えいたします。 オルカインターナショナルの40種類もの質の高いワインの飲み放題。そしてシェフ「イアン トーザー」が腕によりをかけて作る豪華でおいしいフュージョン料理のビュッフェをたっぷりとお楽しみください。
そして今回はスペシャルゲストとして、オレゴンワインのトップ生産者である「ソーコル ブロッサー ワイナリ」のオーナー/ワインメーカー「アレックスソーコルブロッサー」が皆さんとパーティをご一緒し、世界各地で高評価を受けている彼のワインを直接ご案内いたします。
当日は洗練されたリラックスした空間で、マーカス ピットマン トリオのライブジャズに酔いしれながら、ワインとグルメな仲間とともに楽しいひと時を一緒に過ごしましょう。
おいしいワインと料理がたっぷりと楽しめる東京屈指のパーティイベントとして、毎年チケット売切れ必至で大好評のバッカナルパーティ。ご参加ご希望の皆さんはお早めにチケットをお買い求めになることをお勧めいたします。

それでは4月17日にRotiで皆さんとお会いできることを楽しみにいたしております!


=== English ===
Celebrate the coming of Spring at the wine party of the season: Orca International and Roti are teaming up again to present our 7th annual Spring Bacchanal Party.


Enjoy a nomihodai of over 40 Orca International wines and feast on Chef Ian Tozer’s sumptuous buffet of delicious fusion cuisine. Meet and mingle with other wine and food enthusiasts in a relaxed, fun, and sophisticated atmosphere while enjoying live jazz from the Marcus Pittman Trio. Owner / Winemaker Alex Sokol Blosser will also be joining us from Oregon to make new friends and pour his acclaimed wines for you.

The Spring Bacchanal always lives up to its reputation as Tokyo’s most festive wine and food event and sells out every year, so please book early to ensure a place.
We look forward to seeing you there!

--------------------------------------------------------------------------------

日  時: 4月17日 (金) 19:00 - 22:30

場  所: Roti 六本木 (〒106-0032 東京都港区六本木6-6-9)

定  員: 120 名様限定

- 前売券: 7,500 円

- 当日券: 8,500 円

※前売券で定員に達した場合、当日券の販売はございません。

※チケット代金はご予約時に全額お支払いいただくこととなります。

---------------------------------------------------------------------------------
※Peatixのご利用をご希望されないお客様は、お電話で前売券をお買い求めいただけます。
電話番号:03-3803-1635(オルカインターナショナル)
※お電話でのチケットのご購入はクレジットカードでのお支払のみの受付となります。
※右下の「Attendees(参加者数)」の分母は、このサイト(Peatix)で受け付けることのできる残席数です。お電話でチケットをご購入さ れる方が増えると、その数だけ「Attendees」の分母(Peatixでご購入できるチケットの数)が減少してまいります(例:120枚のチケット残 数で、電話で5枚チケットをご購入したかたがいると、Peatixでご購入いただけるチケット数は115となるので、分母は115という表記になります)。

--------------------------------------------------------------------------
Event: Spring Bacchanal Wine Party
Date: April 17th Friday 19:00-22:30
Venue: ROTI Roppongi (6-6-9 Roppongi Minato-ku Tokyo 106-0032)
Tickets: Limited to 120 tickets
- Advanced ticket: 7,500 yen
- Same-Day ticket: 8,500 yen
* “Same-Day ticket” may not be available if the tickets are sold out in advance.
* Payment is required in full at the time of ticket purchase.
---------------------------------------------------------------------------
*If you do not prefer using Peatix ticketing service to acquire the ticket, you are able to call Orca International to purchase it over the phone (credit card payment only). Contact: Tel: 03-3803-1635

[キャンセルポリシー]
チケット販売数に限りがございますため、お客様のご都合によるキャンセルはできるだけご遠慮ください。なお、4月14日(火)までのキャンセルについては、チケット代金全額をご返金いたします。ただし4月15日(水)からのキャンセルについてはお支払いただいたチケット代金をご返金致しかねますのでご了承ください。なお、キャンセルをご希望の場合はイベント主催者であるオルカインターナショナルまでご連絡ください。
弊社よりキャンセル受付の確認メールを2日以内に返信いたします。キャンセル確認のメールをご受信いただいていない場合は、キャンセルの受け付けが完了していない場合がございます。その場合は、お手数ではございますがオルカインターナショナルまで確認のご連絡くださるようお願いいたします。
連絡先: Tel: 03-3803-1635 / email:order@orca-international.com

[Cancellation Policy]

Please send email to Orca International if you need to cancel the ticket.
If a cancellation email is received by April 14th, no cancellation fee is charged and a full refund is given. However, 100% of the fee will be charged for the cancellations received from April 15th, or for a "no show". We will be sending you an email back to you to confirm your cancellation at least in 2 days after we receive your cancellation. If you do not receive a confirmation email from us, your cancellation has not been processed. Please contact us if you do not receive a cancel confirmation email.
Contact: Tel: 03-3803-1635 / Email: order@orca-international.com