You are looking at the older event information at Sep 1, 2014, 7:18:41 PM.
Back to event page
Changes made to event description

(Japanese Follows English) 日本語による詳細は英語の後にあります。


"THANK YOU FOR BEING BORN"

If we can say that to our children in every place,

We can create a society where everyone appreciates the value of life...


We are born to love.


「生まれてきてくれて、ありがとう」

どの世代も、どの地域でも、そう伝えあえる社会を皆で支えるために。



350,000 Japanese in tears
One of the biggest hit documentary movie in Japan


1st Show Date 26th September 2014 (Friday)
2nd Show Date 27th September 2014 (Saturday)

  • Time : Open 9:30am ~ / Lecture by Nanako Oba 10:00am~10:40am (English Interpreter Yoko Yuile) / Being Born Film Screening 10:45am~12:30pm (104mins, Japanese with English Subtitles, DVD screening)
  • Venue : The Japanese Association Singapore, L3 Auditorium
  • Quota: 200 pax (per day)
  • Eligible Persons: Over 16 years old only [*It is rated R-16 by Singapore Media Development Authority policy since there is a scene on the process of giving birth. ID check is required at the entrance.]
  • Admission Fee: S$35

第1回上映・講演 2014年9月26日(金)
第2回上映・講演 2014年9月27日(土)

  • Time : Open 9:30am ~ / Lecture by Nanako Oba 10:00am~10:40am (English Interpreter Yoko Yuile) / Being Born Film Screening 10:45am~12:30pm (104mins, Japanese with English Subtitles, DVD screening)
  • Venue : The Japanese Association Singapore, L3 Auditorium
  • Quota: 200 pax (per day)
  • Eligible Persons: Over 16 years old only [*It is rated R-16 by Singapore Media Development Authority policy since there is a scene on the process of giving birth. ID check is required at the entrance.]
  • Admission Fee: Adult S$35 / Student Discount S$25 [*For a student discount, Student ID check is required at the entrance.]

第1回上映・講演 2014年9月26日(金)
第2回上映・講演 2014年9月27日(土)

開場 午前9:30~

大葉ナナコ 講演会(英語通訳 ユール洋子) 10:00~10:40

『うまれる』上映会(英語字幕付)  10:45~12:30


会場:シンガポール日本人会館3F オーディトリアム

定員:200名(各日につき)

入場料:$35

入場条件:16歳以上

入場条件:16歳以上

※出産シーンがあるため、シンガポールではメディア開発庁(Media Development Authority)の規定により、16歳以上の方のみ鑑賞可能となっております。入場に際し、ID確認をさせて頂きますので、予めご了承ください。

入場料:大人 $35 /  学生割引 $25

※学割でお申込みの方は、入り口にて学生証の提示が求められますので、必ずご持参ください。


____________________________

"BEING BORN (Umareru) "


"Being Born (Umareru)" is a documentary film which captured the trials and joys of four families and their experiences surrounding "BIRTH" in their true colors over two years. One couple struggles to come to grips with becoming parents because of their own childhood experience with parental abuse and strife. A couple lose their child on the day of delivery, while another couple has accepted a childless life after struggling overcome infertility. And one couple raise an infant with an incurable disability.

"Being Born (Umareru)" is a documentary film which captured the trials and joys of four families and their experiences surrounding "BIRTH" in their true colors over two years. One couple struggles to come to grips with becoming parents because of their own childhood experience with parental abuse and strife. A couple lose their child on the day of delivery, while another couple has accepted a childless life after struggling overcome infertility. And one couple raise an infant with an incurable disability.

This film will make you contemplate the meaning of being born, of being alive, and consider the bonds you have with your parents, your partner, your children, yourself and society.


[HIGHLIGHTS]

  • The film takes a wide ranging look at life, including pregnancy and birth but also miscarriage, stillbirth, infertility, and disabilities.
  • Parent child relationships and partnerships being empowered by pregnancy and birth are a major theme in the film.
  • Men's role and position in pregnancy and birth are investigated (the director, the narrator and most of the crew are men).
  • Rather than simply celebrating birth, the film helps the viewer reconsider their own fundamental ideas using birth as the catalyst, helping each viewer face their own issues and wash them away through tears and catharsis.

[MOTIVATION]

[MOTIVATION]

In an effort to reconcile with his parents, the director, Tomo, after learning film-making in Vancouver, Canada, began this project. He hadn't had a normal relationship with his biological parents, perhaps because his challenged brother required a lot of the limited time his parents had. He hadn't felt loved and acknowledged for a long time. When Tomo first heard the idea that the child chooses it's parents to help, to heal or to grow spiritually before he or she is born, he decided to face his destiny.

While working on "Being Born", he met over 100 families and couples and shot countless hours of footage over 2 years of production. Gratitude towards his parents sprang out and their relationship improved drastically.

Before production, Tomo was uninterested in marriage and having children. Yet, in the same month "Being Born" was released, his first daughter was born with the producer of the movie, and he enjoys raising his daughter wholeheartedly. Tomo feels that he himself has grown tremendously in the process of returning to the origin "Being Born."


[Summary]

[Summary]

  • Production year: 2010
  • Screen time: 104 minutes
  • Japanese with English Subtitles
  • Director & Filming: Tomo Goda
  • Producer: Tomoko Ushiyama
  • Narrator: Takeshi Tsuruno
  • Commentators: Nanako Oba, Akira Ikegawa, Koji Samejima, Takashi Okai, Yasuyuki Mio, Tadashi Yoshimura and many more.

[Awards]

[Awards]

Toronto Japanese Film Festival (Audience Choice Award)

Montreal World Film Festival 2010 (Spin-off version)

16th San Antonio Film Festival (Spin-off version)


Official Website http://umareru.jp/en/



シンガポール初上映!

約35万人を動員した感動作

映画『うまれる』上映会 【英語字幕付き】


2年に渡り4組の家族を追い続けた、魂のドキュメンタリー映画『うまれる』。命の原点を見つめることによって、私たちが産まれてきた意味や家族の絆、命の大切さ、人との繋がり、そして「生きる」ということを考える映画です。両親の不仲や虐待の経験から親になることに戸惑う夫婦、出産予定日に我が子を失った夫婦、子どもを望んだものの授からない人生を受け入れた夫婦、完治しない障害(18トリソミー)を持つ子を育てる夫婦、それぞれの軌跡を描きます。


映像クリエイターの豪田トモ監督は「子どもは親を選んで生まれてくる」という考え方と「胎内記憶」について触れたことをきっかけに、長年わだかまりのあった自身の親子関係を見つめ直すために映画製作をスタート。妊娠・出産だけではなく、流産・死産、不妊、障害、親子関係やパートナーシップ、男性の役割など、命が『うまれる』ことを着眼点に、それぞれの家族の葛藤や喜びをありのままに伝えています。


【概要】

◆2010年製作

◆上映時間:1時間44分

◆企画・監督・撮影:豪田トモ

◆プロデューサー:牛山朋子

◆ナレーション:つるの剛士    

◆コメンテーター:大葉ナナコ、池川明、鮫島浩二、岡井崇、見尾保幸、吉村正ほか


トロント・ジャパニーズ映画祭 観客賞受賞


<スピンオフ>

モントリオール世界映画祭2010 入選

第16回サンアントニオ映画祭 入選

よなご映像フェスティバル2010 入選

SAPPOROショートフェスト2010 入選


公式サイト http://umareru.jp/umareru/



Lecture by Nanako Oba
“The things we learnt from once in a 1000 years disaster
– Children after the Great East Japan Earthquake 3.11”


3 and a half years have passed since the Great East Japan Earthquake of 3.11 2011. Still many people who lost their houses in affected area are forced to live in small temporally housings. Their houses are now under construction to raise the level 2 to 3 meters higher in order to prevent damage from TSUNAMI again. And it's said that it would take 5 more years for people to come back normal lives completely. The recovery and reconstruction process have still tremendous amount of difficulties to move on.


Nanako Oba, who is a director of Life & Birth Studies Association (a public interest incorporated association) in Japan, started supporting children & mothers in Kesennuma City just after the earthquake. Life & Birth Studies Association continually donates to 4 childcare institutions in Kesennuma City. Nanako also reports on the real life of Kesennuma’s children and their powerful resilience on NHK World Radio in 17 different languages each year on 11th March.


This time in Singapore, she will talk about her activities in areas affected by TSUNAMI, and what are the desperately-needed assistance for children & mothers. She will also share her passion and thoughts accumulated through engaging in making the film “Being Born”.


★Nurturing Future Generations Project
for East Japan 3 Prefectures (MIYAGI / FUKUSHIMA / IWATE) by Life & Birth Studies Association


“Nurturing Future Generations Projectis to raise children in the next generation (in 19 elementary schools, 13 junior high schools and 3 high schools in Kesennuma City) by providing educational program “Life & Birth Studies” and contraceptive-focused sex education by professional midwives.

The aim of this project is to elevate children's individual self-esteem and support them to build a happy and loving family in the future. Another important purpose is to help reduce the high suicidal rate in Japan caused by unwanted pregnancy, abuse, isolation or depression.


Proceeds from this event (after deduction of expenses) will be used as the funds of this project. For more information about their CSR activities, please access http://tanjo.org/social-work/ (Japanese only)




[Nanako Oba Profile]

Nanako Oba is a Birth Coordinator, a director of “Life & Birth Studies Association” (a public interest incorporated association), and a director of Birth Sense Institute Co., Ltd. She began to take an interest in female physical ability and self-care when she first gave birth in 1987 and started learning childbirth preparations.

To educate the knowledge of pregnancy and to impart the value of human life to people in many generations, she established Birth-Coordinator training program by profession in 1997. Her educational program “Life & Birth Studies”, which strongly empowers parent & child to raise their self-esteem, gets favorable commendations among government bodies, schools, PTA and many corporations in childcare industry. Nanako is a mother of 2 sons and 3 daughters.


『1000年に一度の学び~東日本大震災後の子ども達』
講師:大葉ナナコ


東日本大震災から、3年半。

被災地では、今なお仮設住宅で不便な暮らしを余儀なくされている方々が少なくありません。宮城県気仙沼の例では、津波被害を防ぐ為に住宅の地面を2~3m底上げ工事をしていることから、住民の方々が住宅に戻れるのが2018年と言われています。その間、四畳半二間の仮設住宅で、不安定な生活環境に身を置き続けなければならない方々の厳しい現状があります。


震災直後より、宮城県気仙沼市の母子・子ども支援プロジェクトに力を注いできた大葉ナナコ氏が、被災地の現状や活動の様子、映画『うまれる』の製作に携わってきた熱い想いを語ります。


大葉氏が代表を務める公益社団法人 誕生学協会では、気仙沼の児童関連施設4団体(教育委員会・健康増進母子支援センターすこやか・学童保育館・児童劇団うを座)への寄付を継続してきました。大葉氏は、毎年3月11日にNHK World Radio Japanより、気仙沼の子ども達のレジリエンス(精神的回復力)の様子を世界17か国語でレポートしています。


<東日本復興3県 未来の大人育てプロジェクト>

誕生学協会の『未来の大人育てプロジェクト』は、気仙沼市の小学校19校・中学13校・高校3校に通う「未来の大人たち」がしあわせな大人として将来、家族を築けるよう、望まぬ妊娠・虐待・孤立やうつによる自殺を防いでいけるよう、子ども達への誕生学教育や、助産師による避妊教育を届けるプロジェクトです。


宮城県を皮切りに、福島県、岩手県へと広がっていく未来の大人育てプロジェクト。

誕生学協会のその他の社会貢献事業については以下をご参照ください。



[大葉ナナコ プロフィール]

バースコーディネーター。公益社団法人誕生学協会代表理事。株式会社バースセンス研究所 代表取締役。1987年の初産時から女性の身体能力やセルフケアに関心を持ち、出産準備教育を学ぶ。多くの世代が妊娠出産の基礎知識やいのちの大切さを学べるようにと、1997年バースコーディネーター業を創職。自尊感情を高めるいのちの教育プログラム「誕生学」(商標登録)が行政、学校、PTA、育児支援企業に好評を博す。官公省庁の委員や、次世代育成のための官民各種プロジェクトに参画。著書は『えらぶお産』(河出書房)、『Life 誕生学の現場から』(ポプラ社)、『女がめざめる暮らし方~31のレシピ』(サンマーク出版)など多数。2男3女の母親でもある。


___________________________


<Ticket Purchase & Payment>

1. Ticket Purchase

You can purchase tickets using your smartphone, PC or tablet.

Click the "Get Ticket" button on the right side.


When purchasing tickets for the first time, please create a Peatix account or use your Facebook, Twitter or Google account to login and order your tickets.

Payment by Visa / Master Card / AMEX / Paypal available.

*Apart from the ticket price, you will not be charged any fee.


2.Receiving your ticket

▼Using your smartphone

Download the Peatix app、and log in with the account you used to purchase your tickets. Your ticket will be displayed in the app.


▼Using your PC

If you have a smartphone, please use your smartphone to view your ticket.

If you don't have a smartphone, please log into the Peatix website, and access your tickets on the "My ticket/s" page. On the event day, please bring a print out of your ticket screen.


3.Show your ticket

On the day of the event, smartphone users can show their ticket displays through the Peatix app. Otherwise, print out the QR ticket and bring it with you to the event.

* Please make sure to bring your ID with you.


<Cancellation Policy>

Please note that once tickets are issued, they will not be replaced or refunded.

_______________________________________


<チケットのご購入方法>

1. チケットは PC、スマートフォンでご購入頂けます。

右記の「チケットを申し込む」ボタンからお進みください。


Peatixアカウントを作成頂くか、Twitter,Facebook,Googleアカウントでログインしてください。

各種クレジットカードでお支払い頂けます。

※購入時チケット代金以外の手数料等は一切かかりません。


2.チケットを受け取る

▼スマートフォンをご利用のお客様

Peatixアプリをダウンロードし、お申込み時にご利用いただいたアカウントでログインしてください。アプリ内に購入したチケットが表示されます。(※パソコンでチケットの申込手続きをされた場合でも、スマートフォンでチケットを受け取ることができます。)


▼スマートフォン以外の携帯電話またはパソコンをご利用のお客様

Peatixサイトにログインし、「マイチケット」画面からチケットの確認ができます。


3チケットをイベント会場受付で提示する

当日は、チケットのQRコードが表示された携帯電話の画面をご提示いただくか、チケット画面を印刷した用紙をご持参ください。※年齢確認のため、どなた様も必ずIDをご持参ください。


<キャンセル規定について>

チケット発券後のキャンセルにつきましては、ご返金出来かねますことを、予めご了承ください。


___________________________


【Sponsorship of the event】

We are currently looking for Sponsors for the event.

For more information, please contact Aoki(Ms) or Yuria(Ms)

TEL: 6336-0963 / Email: sales@comm.com.sg


<協賛企業様募集中>

当イベントにご協賛いただける企業・団体様を広く募集しております。

詳細は下記までお問合せください。 担当者より詳細をご連絡させていただきます。


COMM PTE LTD

6336-0963 (担当 青木・坂口)


___________________________


Organized by COMM PTE LTD

Sponsored by ISETAN Singapore, MEIDI-YA Singapore, EIS International Pre-school, 英進館, KOMABA Education Centre, 焼肉亭 青ちゃん, 美濃漢方診療所 (順不同)


Official Media Partners: JPLUS, FM96.3 Smile Waves