You are looking at the older event information at Nov 30, 2015, 11:55:32 PM.
Back to event page
Changes made to event description

影響力のある有能な7人のスピーカーがそれぞれ7分の間、彼らの情熱を語ります。
(日本語&英語)

7 INFLUENTIAL SPEAKERS, 7 MINUTES EACH, SHARING THEIR PASSION
(IN ENGLISH AND JAPANESE)

STAND UP FOR PASSIONとはNY発祥の、心を震わせる 情熱的なストーリーを
演説する、ダイナミックな 体験型ライブイベントです。演説をするのは
様々な 職業のエネルギッシュな7人。 一人につき7分でストーリーと
情熱をシェア。 会場では演説者と参加者は雑談し、 互いのネットワークを
交換できるようになっています。

ストーリーの内容は起業家精神、親切な行動、 サバイバル、視点の変化、
運命、勇気、臆病、 宿命、愛、再出発など多岐にわたります。
演説者もビジネスマン、作家、主婦、アーティスト、 救急車の運転士、
難民、など様々で、情熱があれば どなたでも参加いただけます。

演説者のほとんどは公共の場でのスピーチに 不慣れなので、イベントに向けて
数週間の 練習期間をもうけ、トレーニングでプレゼンテーション 能力に磨く
こともできるのです。

Competent Seven speakers with Influential Between Each 7 minutes, Talks about Their passion.
(Japanese and English)

7 Influential SPEAKERS, 7 MINUTES EACH, SHARING THEIR PASSION
(IN ENGLISH AND JAPANESE)

STAND UP FOR PASSION The Birthplace of NY, a passionate Story That shakes the heart
to speech, dynamic and hands-on Live events It IS. Is to a speech
Energetic Seven of Various Professions. Story and 7 minutes per person
to share the passion. Participants and speakers at the venue to chat, Each Other's network
it's getting to BE able to Exchange.

The contents of the Story Entrepreneurial spirit, kind Behavior, survival, perspectives Change,
fate, courage, Cowardice, Destiny, love, SUCH as re-Starting it over the range.
Speaker ALSO businessmen, writers, housewives , Artists, of Ambulance Motorman,
Refugees, a Variety SUCH as, you CAN join anyone if there IS a passion.

Since most of the speakers Unaccustomed to speech in public places, Towards the event
IS Provided with a Few Weeks of Practice time, Hone in presentation Skills Training
you CAN ALSO BE.


SCHEDULE

SCHEDULE


19:00: Doors open 入場

19:00: Doors open admission

19:30: Speeches start スタート

19:30: Speeches start start

20:45: Speeches end メインプログラム終了

20:45: Speeches end the main program end

20:45-22:00: Exclusive cocktail for participants and speakers 交流会

20: 45-22: 00: Exclusive cocktail for participants and speakers exchange meeting


*** 5000 Yen includes entry, food, cocktail room entry, but does NOT include drinks

*** 5000 Yen includes entry, food, cocktail room entry, but does NOT include drinks

5000円にフードが付いております。 ドリンクはキャッシュオンでお願いいたします。

Hood Are attached to 5000 Yen. Drink Thank you Cache on.