Event is FINISHED

エダヒロが直接指導します! 12月26日(土)「翻訳道場」

Description


【残席1となりました】

遠方からの参加者も含め、これまで延べ100人以上の方にご参加いただき、参加者から好評をいただいている翻訳道場。参加者が確実に力を伸ばしていることが感じられ、講師にとってもやりがいのある講座です。

ぜひこの機会に「自分の伸びと可能性が感じられる時間」を体験してみませんか?

冬の「翻訳道場」は2015年12月26日(土)に開催します。

終了後の懇親会では心ゆくまで講師やみなさんと意見交換や情報交換をしていただけます。


これまでご参加いただいたみなさんから、

「翻訳力をつけていくために自分は何を鍛えたらいいのか、アイデアをたくさんもらった。」

「疑問に思ったことをすぐその場で聞くことができるので、前に進むためのヒントをいっぱい持ち帰ることができた」

など感想をいただいています。


この機会に一歩進むためのトレーニングを体験してみませんか。ご参加おまちしています。


=============================================

■日程:2015年12月26日(土)9:30~17:30(9:20受付開始)


■場所:ちよだプラットフォームスクウェア 

 東西線『竹橋駅』3b KKRホテル東京玄関前出口より徒歩2分、

 三田線、新宿線、半蔵門線『神保町駅』A9出口より徒歩7分

 三田線、千代田線、半蔵門線、丸の内線『大手町駅』C2b出口より徒歩8分

 新宿線、千代田線『小川町駅』B7出口より徒歩8分

 JR神田駅 西口出口、出世不動通りより徒歩12分


■講師:枝廣淳子


■当日のスケジュール:

午前の部:ひたすら一緒に訳していきます。

お昼休み

午後の部:ひたすら一緒に訳していきます。

質疑応答:勉強法や仕事へのつなげ方など、ご質問にお答えします。

夜の部:1日のトレーニングやご自分の成果を振り返りつつ、直接エダヒロに学習法などについて聞いていただいたり、お互いに情報交換をしたり、和気あいあいと楽しい懇親会です(希望者のみ、参加費実費)

■作業プロセスのイメージ(詳細は当日説明しますのでご安心下さい)

(1) ある時間内に、数パラグラフを各自で訳します

(2) 一文ずつ、順番に数人が自分の訳文を読み上げます

(3) みなさんの訳文を聞いた上で、エダヒロが誤訳に陥りやすい点や注意すべき点、訳出上の工夫などをコメントし、エダヒロ訳を紹介します。

(4) みなさんからのあらゆる質問に答えながら、さらに深めていきます。

(5) (2)~(4)を繰り返していきます。


■翻訳する題材:

基本的に、エダヒロがその時点で翻訳しているものを題材にする予定です。


■参加費(税込) 

 トラたまコミュニティメンバーの方:37,050円(税別)/40,014円(税込)

 一般の方:39,900円(税別)/43,092円(税込)


■定 員:16名

Event Timeline
Updates
  • イベント詳細情報を更新しました。 Diff 2015-12-23 13:36:47
Sat Dec 26, 2015
12:00 AM - 12:10 AM JST
Add to Calendar
Venue
各自
Tickets
一般の方 ¥43,092
トラたまコミュニティメンバーの方 ¥40,014
Venue Address
各自 Japan
Organizer
有限会社イーズ トラたまコミュニティ事務局
150 Followers